「ひとえに」の漢字は「一重に」ではなく「偏に」 「ひとえに」の漢字表記は、 「偏に」になります。 何分初めてのことばかりで、これからもいろいろご指導いただくこともあるかと存じますが、どうぞよろしくお願いいたします。
もっと・おかげさまで、毎日を精一杯に暮らすことができております。 今回いただいたアドバイスを生かし、しっかりと精進していきたいと存じます。 このように、意味に応じて適した単語に言い換えるようにすると、「ひとえに」を使った日本語文と同じようなニュアンスの表現となります。 ただそれだけで、他に理由がないさま。 メールや書面で使用することも多い言葉ですので、誤字にはくれぐれも気をつけましょう。 「これもひとえに」の前には必ず指示語「これ」が指し示す内容が書かれていなければなりません。
もっと基礎をしっかりと把握することは言葉のみならず、何事に対しても言える事です。 ほかにも、「これはひとえに弊社のミスであり、心よりお詫び申し上げます」という表現もあります。
もっと。 偏に皆さまのご尽力のおかげと感謝いたしております、という文章だと、皆様のご尽力のおかげで、というところです。 顧客や取引先などに感謝を述べる際に、「ひとえに~のおかげ」という言い方を良くします。
もっと・彼のおかげで、今のわたしの生活が成り立っております。 これもひとえに皆様の並々ならぬ努力とお力添えがあったからこそです。 ずっとその状態である、ということや唯一その理由しかないことを強く主張する場合です。 謙譲語 こちらを主体として「おかげです」という事を使う表現はできますでしょうか。 09 「偏に」と「一重に」の意味の違いと使い分けとは? 「偏に」という言葉をご存知でしょうか。 本当にありがとうございました。
もっと・ 一途に思い続ける。 多くのご指導、ご指摘をいただき、ありがとうございました。 「一重に」もひとえにと読むが正しい漢字表記ではない 「一重に」もひとえにと読みますが、正しい漢字表記ではありません。 この度の失態、誠に申し訳ありませんでした。 他にも「おかげ様です」というような言い方でも相手を持ち上げた表現で伝えることができるので、尊敬語表現であるとも言えます。
もっと